英語アドバイザー_受験英語@yuki

2ヶ月で英語の共通テスト8割、偏差値70にするノウハウを詰め込んだブログです!

そんな英語知らない!難しい日本語を簡単に英訳する方法とは

今日もお疲れ様です。

yuki です☺️

 

和文英訳問題にぶつかった時

そんな英語

誰が知ってるの

 

そして

解答を見た時

そんな訳

できるわけない

f:id:yukiyou803:20221006134907j:image

なんて思うことありませんか?

 

解答を見て

そんな訳し方もあるんだと

理解すること

とても大切です。

 

また、

そこで得た知識を

自分のものにし、

使えるようにする

ことも必要です。

 

しかし、

初見の問題を

完璧に書くことは

二次試験では期待されていません。

 

この記事では

難しい和文英訳で

高得点を目指す

f:id:yukiyou803:20221006135915j:image

そんな方法をお伝えします!

 

この記事を読まないと

和文英訳で

周囲に差をつけられる

ことになります💦

 

しかし

最後まで読めば

和文英訳を得点源にし

自信を持てるようになります✨

f:id:yukiyou803:20221006135920j:image

 

今日ご紹介する方法は、

簡単な英語で表す

ことです。

 

①長い1文は2つに分ける

②日本語を噛み砕く

③簡単な文法を使って、英訳する

 

①〜③について、

それぞれ詳しく

説明していきます。

 

①長くなるほど、英訳しにくくなるから

 

 

例えば、「二の足を踏む」どう訳しますか?

 もちろん、知っている人もいるでしょう。

 

 しかし、知らなくても

 言い換えて訳せば

 点数はもらえるんです!

 

 

 この場合だと「ためらう」と考えましょう

 するとどうでしょう?

 「hesitate」すぐにでてきますよね!

f:id:yukiyou803:20221006180321j:image         

二次試験の和文英訳は難しい!

 出題者側も

 満点を与えることは

 想定していません。

 

 だから、満点を目指すのではなく、

 日本語をできるだけ噛み砕き

 簡単な文法を用いて

 どれだけミスをしないか

 

 が大切になってきます!

 たとえ中学生レベルの文法であれ、

 ミスをしない方が大事です。

 

いかがだったでしょうか?

 

上記を参考にして、

まず、

日本語を噛み砕くことを意識して

1度和文英訳をして下さい!

 

あとは、

演習量次第です。

 

この方法を実践すれば、

どんどん

和文英訳が

楽しくなってきます!

f:id:yukiyou803:20221006180255j:image

また、

 

点数もグングン

上がっていくでしょう✨

 

それではまた!

f:id:yukiyou803:20221005140401j:image

最後までお読みいただき

ありがとうございました